[vietsub] 起风了 – gió nổi lên rồi

21:10 06 Apr 2021

sau bao ngày hụp lặn với trainchinese với engsub với từ điển Hán Việt thì đây, bản dịch của ‘nổi gió lên’ đã ra đời. mình mê bài này dã man con ngan luôn, mỗi lần nghe là xúc động đậy. từ hôm nghe Châu Thâm cover đến nay, ngày nào bài này cũng đứng đầu playlist của mình luôn á mà Spotify chỉ có bản của Ngô Thanh Phong thui nhưng mờ nghe cũng hay lắm.

bài này dịch một phần vì cảm thấy nó hay, một phần vì cảm thấy nó hợp với nhất bác, chả hiểu sao hợp nhưng mình cứ có cảm giác đó. kiểu như tuổi trẻ dữ dội phóng khoáng của nhân vật chính làm mình cứ nghĩ đến cách sống hết mình của nhất bác á. vậy nên là dù có phải mở từ điển Hán Việt, mở trainchinese, mở engsub dò đi dò lại muốn xỉu nhưng vẫn dịch hì hì. không dám khẳng định là dịch đúng ý 100%, có mấy chỗ mình dịch thoát nghĩa kha khá. chủ yếu là dịch theo cách mình hiểu lời thui nhưng mà mình khá là ưng ý rồi nên là đăng lên ngayyyyy.

continue reading